رابینسون کروزو

رابینسون کروزو

I carried also a hun...
ساعت ۱:٢۸ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٦/۱٦ 
THE ADVENTURES OF ROBINSON CRUSOEI carried also a hundred spare arms, muskets, and fusees; besides some pistols, a considerable quantity of shot of all sizes, three or four tons of lead, and two pieces of brass cannon; and, because I knew not what time and what extremities I was providing for, I carried a hundred barrels of powder, besides swords, cutlasses, and the iron part of some pikes and halberds. In short, we had a large magazine of all sorts of store; and I made my nephew carry two small quarter-deck guns more than he wanted for his ship, to leave behind if there was occasion; so that when we came there we might build a fort and man it against all sorts of enemies. Indeed, I at first thought there would be need enough for all, and much more, if we hoped to maintain our possession of the island, as shall be seen in the course of that story.
گوگل ALPHA چنین ترجمه کرده است:
من نیز به اجرا درآمد صد اسلحه یدکی ، muskets و fusees ؛ علاوه بر این برخی از
تپانچه ، مقدار قابل توجهی از شات از تمام اندازه ها ، سه یا چهار تن
سرب ، و دو قطعه از توپ برنج و ، چون میدانستم که چه
چه زمان و اندام را برای من فراهم بود ، من به اجرا درآمد صد
بشکه پودر ، علاوه بر شمشیر ، cutlasses ، و برخی از قسمت های آهن
pikes و halberds. به طور خلاصه ، ما به حال مجله ی بزرگی از تمام انواع
فروشگاه و من به پسر برادرم به حمل دو اسلحه کوچک ربع عرشه بیش از
او کشتی را برای او می خواستم ، به مرخصی به مناسبت پشت سر اگر وجود نداشت به طوری که
هنگامی که ما به وجود آمد که ما ممکن است برج و بارو و ساختن انسان آن را در برابر همه انواع
دشمنان. در واقع ، من در ابتدا تصور می شود وجود دارد باید به اندازه کافی برای همه است ،
و بسیاری دیگر ، اگر ما امیدوار به حفظ ما از در اختیار داشتن جزیره ، به عنوان
باید در این دوره از داستان است که دیده نمی شوند.


کلمات کلیدی: داستان کوتاه ، کتاب ، عکس ، فیلم
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست