رابینسون کروزو

رابینسون کروزو

It is further observ...
ساعت ۱۱:٠٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٥/٢٤ 
It is further observable, that these extravagances did not show themselves in that different manner I have mentioned, in different persons only; but all the variety would appear, in a short succession of moments, in one and the same person. A man that we saw this minute dumb, and, as it were, stupid and confounded, would the next minute be dancing and hallooing like an antic; and the next moment be tearing his hair, or pulling his clothes to pieces, and stamping them under his feet like a madman; in a few moments after that we would have him all in tears, then sick, swooning, and, had not immediate help been had, he would in a few moments have been dead. Thus it was, not with one or two, or ten or twenty, but with the greatest part of them; and, if I remember right, our surgeon was obliged to let blood of about thirty persons.
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
This affectionate be...
ساعت ۱٢:٥٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/٢٤ 
This affectionate behaviour of my wife's brought me a little out of the vapours, and I began to consider what I was doing; I corrected my wandering fancy, and began to argue with myself sedately what business I had after threescore years, and after such a life of tedious sufferings and disasters, and closed in so happy and easy a manner; I, say, what business had I to rush into new hazards, and put myself upon adventures fit only for youth and poverty to run into?
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
I have often heard p...
ساعت ۱٢:۱۱ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/٢٤ 
I have often heard persons of good judgment say that all the stir that people make in the world about ghosts and apparitions is owing to the strength of imagination, and the powerful operation of fancy in their minds; that there is no such thing as a spirit appearing, or a ghost walking; that people's poring affectionately upon the past conversation of their deceased friends so realises it to them that they are capable of fancying, upon some extraordinary circumstances, that they see them, talk to them, and are answered by them, when, in truth, there is nothing but shadow and vapour in the thing, and they really know nothing of the matter.
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
Upon inquiry we foun...
ساعت ۱۱:٥۸ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٥/٢۳ 

Upon inquiry we found it was a French merchant ship of three-hundred tons, home-bound from Quebec. The master gave us a long account of the distress of his ship; how the fire began in the steerage by the negligence of the steersman, which, on his crying out for help, was, as everybody thought, entirely put out; but they soon found that some sparks of the first fire had got into some part of the ship so difficult to come at that they could not effectually quench it; and afterwards getting in between the timbers, and within the ceiling of the ship, it proceeded into the hold, and mastered all the skill and all the application they were able to exert.

لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
My nephew was ready ...
ساعت ۱:٤٧ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/٢٠ 
My nephew was ready to sail about the beginning of January 1694-5; and I,
with my man Friday, went on board, in the Downs, the 8th; having, besides
that sloop which I mentioned above, a very considerable cargo of all
kinds of necessary things for my colony, which, if I did not find in good
condition, I resolved to leave so.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: considerable ، condition ، beginning ، necessary
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
This was very ration...
ساعت ٦:٥٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱٩ 
This was very rational; but we both found out a remedy for it, which was
to carry a framed sloop on board the ship, which, being taken in pieces,
might, by the help of some carpenters, whom we agreed to carry with us,
be set up again in the island, and finished fit to go to sea in a few
days. I was not long resolving, for indeed the importunities of my
nephew joined so effectually with my inclination that nothing could
oppose me; on the other hand, my wife being dead, none concerned
themselves so much for me as to persuade me one way or the other, except
my ancient good friend the widow, who earnestly struggled with me to
consider my years, my easy circumstances, and the needless hazards of a
long voyage; and above all, my young children. But it was all to no
purpose, I had an irresistible desire for the voyage; and I told her I
thought there was something so uncommon in the impressions I had upon my
mind, that it would be a kind of resisting Providence if I should attempt
to stay at home; after which she ceased her expostulations, and joined
with me, not only in making provision for my voyage, but also in settling
my family affairs for my absence, and providing for the education of my
children. In order to do this, I made my will, and settled the estate I
had in such a manner for my children, and placed in such hands, that I
was perfectly easy and satisfied they would have justice done them,
whatever might befall me; and for their education, I left it wholly to
the widow, with a sufficient maintenance to herself for her care: all
which she richly deserved; for no mother could have taken more care in
their education, or understood it better; and as she lived till I came
home, I also lived to thank her for it.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: expostulations ، importunities ، circumstances ، irresistible
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
I paused a while at ...
ساعت ٦:٥٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱٩ 
I paused a while at his words, and looking steadily at him, "What devil,"
said I, "sent you on this unlucky errand?" My nephew stared as if he had
been frightened at first; but perceiving that I was not much displeased
at the proposal, he recovered himself. "I hope it may not be an unlucky
proposal, sir," says he. "I daresay you would be pleased to see your new
colony there, where you once reigned with more felicity than most of your
brother monarchs in the world." In a word, the scheme hit so exactly
with my temper, that is to say, the prepossession I was under, and of
which I have said so much, that I told him, in a few words, if he agreed
with the merchants, I would go with him; but I told him I would not
promise to go any further than my own island. "Why, sir," says he, "you
don't want to be left there again, I hope?" "But," said I, "can you not
take me up again on your return?" He told me it would not be possible to
do so; that the merchants would never allow him to come that way with a
laden ship of such value, it being a month's sail out of his way, and
might be three or four. "Besides, sir, if I should miscarry," said he,
"and not return at all, then you would be just reduced to the condition
you were in before."

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: prepossession ، perceiving ، displeased ، frightened
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
Nothing can be a gre...
ساعت ۳:۳٥ ‎ب.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱٩ 
Nothing can be a greater demonstration of a future state, and of the
existence of an invisible world, than the concurrence of second causes
with the idea of things which we form in our minds, perfectly reserved,
and not communicated to any in the world.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: demonstration ، communicated ، concurrence ، existence
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
It was now the begin...
ساعت ۱۱:۱٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
It was now the beginning of the year 1693, when my nephew, whom, as I
have observed before, I had brought up to the sea, and had made him
commander of a ship, was come home from a short voyage to Bilbao, being
the first he had made. He came to me, and told me that some merchants of
his acquaintance had been proposing to him to go a voyage for them to the
East Indies, and to China, as private traders. "And now, uncle," says
he, "if you will go to sea with me, I will engage to land you upon your
old habitation in the island; for we are to touch at the Brazils."

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
When I came to Londo...
ساعت ۱۱:۱٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
When I came to London, I was still as uneasy as I was before; I had no
relish for the place, no employment in it, nothing to do but to saunter
about like an idle person, of whom it may be said he is perfectly useless
in God's creation, and it is not one farthing's matter to the rest of his
kind whether he be dead or alive. This also was the thing which, of all
circumstances of life, was the most my aversion, who had been all my days
used to an active life; and I would often say to myself, "A state of
idleness is the very dregs of life;" and, indeed, I thought I was much
more suitably employed when I was twenty-six days making a deal board.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
But my sage counsell...
ساعت ٧:٥٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
But my sage counsellor was gone; I was like a ship without a pilot, that
could only run afore the wind. My thoughts ran all away again into the
old affair; my head was quite turned with the whimsies of foreign
adventures; and all the pleasant, innocent amusements of my farm, my
garden, my cattle, and my family, which before entirely possessed me,
were nothing to me, had no relish, and were like music to one that has no
ear, or food to one that has no taste. In a word, I resolved to leave
off housekeeping, let my farm, and return to London; and in a few months
after I did so.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
This put me in mind ...
ساعت ٦:۱٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
This put me in mind of the life I lived in my kingdom, the island; where
I suffered no more corn to grow, because I did not want it; and bred no
more goats, because I had no more use for them; where the money lay in
the drawer till it grew mouldy, and had scarce the favour to be looked
upon in twenty years. All these things, had I improved them as I ought
to have done, and as reason and religion had dictated to me, would have
taught me to search farther than human enjoyments for a full felicity;
and that there was something which certainly was the reason and end of
life superior to all these things, and which was either to be possessed,
or at least hoped for, on this side of the grave.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
When she was gone, t...
ساعت ٤:۳٦ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
When she was gone, the world looked awkwardly round me. I was as much a
stranger in it, in my thoughts, as I was in the Brazils, when I first
went on shore there; and as much alone, except for the assistance of
servants, as I was in my island. I knew neither what to think nor what
to do. I saw the world busy around me: one part labouring for bread,
another part squandering in vile excesses or empty pleasures, but equally
miserable because the end they proposed still fled from them; for the men
of pleasure every day surfeited of their vice, and heaped up work for
sorrow and repentance; and the men of labour spent their strength in
daily struggling for bread to maintain the vital strength they laboured
with: so living in a daily circulation of sorrow, living but to work, and
working but to live, as if daily bread were the only end of wearisome
life, and a wearisome life the only occasion of daily bread.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
"Free from vices,...
ساعت ٢:٥٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
"Free from vices, free from care,
Age has no pain, and youth no snare."

But in the middle of all this felicity, one blow from unseen Providence
unhinged me at once; and not only made a breach upon me inevitable and
incurable, but drove me, by its consequences, into a deep relapse of the
wandering disposition, which, as I may say, being born in my very blood,
soon recovered its hold of me; and, like the returns of a violent
distemper, came on with an irresistible force upon me. This blow was the
loss of my wife. It is not my business here to write an elegy upon my
wife, give a character of her particular virtues, and make my court to
the sex by the flattery of a funeral sermon. She was, in a few words,
the stay of all my affairs; the centre of all my enterprises; the engine
that, by her prudence, reduced me to that happy compass I was in, from
the most extravagant and ruinous project that filled my head, and did
more to guide my rambling genius than a mother's tears, a father's
instructions, a friend's counsel, or all my own reasoning powers could
do. I was happy in listening to her, and in being moved by her
entreaties; and to the last degree desolate and dislocated in the world
by the loss of her.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
Nay, farther, the co...
ساعت ۱:۱٥ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 
Nay, farther, the common motive of foreign adventures was taken away in
me, for I had no fortune to make; I had nothing to seek: if I had gained
ten thousand pounds I had been no richer; for I had already sufficient
for me, and for those I had to leave it to; and what I had was visibly
increasing; for, having no great family, I could not spend the income of
what I had unless I would set up for an expensive way of living, such as
a great family, servants, equipage, gaiety, and the like, which were
things I had no notion of, or inclination to; so that I had nothing,
indeed, to do but to sit still, and fully enjoy what I had got, and see
it increase daily upon my hands. Yet all these things had no effect upon
me, or at least not enough to resist the strong inclination I had to go
abroad again, which hung about me like a chronic distemper. In
particular, the desire of seeing my new plantation in the island, and the
colony I left there, ran in my head continually. I dreamed of it all
night, and my imagination ran upon it all day: it was uppermost in all my
thoughts, and my fancy worked so steadily and strongly upon it that I
talked of it in my sleep; in short, nothing could remove it out of my
mind: it even broke so violently into all my discourses that it made my
conversation tiresome, for I could talk of nothing else; all my discourse
ran into it, even to impertinence; and I saw it myself.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست
ساعت ۱٢:٠٢ ‎ق.ظ روز ۱۳۸۸/٥/۱۸ 

That homely proverb, used on so many occasions in England, viz. "That
what is bred in the bone will not go out of the flesh," was never more
verified than in the story of my Life. Any one would think that after
thirty-five years' affliction, and a variety of unhappy circumstances,
which few men, if any, ever went through before, and after near seven
years of peace and enjoyment in the fulness of all things; grown old, and
when, if ever, it might be allowed me to have had experience of every
state of middle life, and to know which was most adapted to make a man
completely happy; I say, after all this, any one would have thought that
the native propensity to rambling which I gave an account of in my first
setting out in the world to have been so predominant in my thoughts,
should be worn out, and I might, at sixty one years of age, have been a
little inclined to stay at home, and have done venturing life and fortune
any more.

ادامه دارد...
کلمات کلیدی: کتاب ، داستان ، ادبیات ، اینگلیسی
لینک دائم نظر شما () نویسنده: بست